197022, Санкт-Петербург, ул. Проф. Попова, д. 4а, корп,. 22, оф.303
Тел./факс: (812) 234 86 54, 8 901 313 39 84

О названии

Издательский дом «Инкери» был основан в январе 1998 года. Главным направлением деятельности нашей компании в первые годы ее существования стало издание историко-краеведческой и туристской литературы, посвященной достопримечательностям пригородов Санкт-Петербурга и Ленининградской области. Это и предопределило выбор названия для Издательского дома. Инкери – одно из исторических названий древнего Приневского края, где сейчас находится один из красивейших городов мира – Санкт-Петербург, уникальный мегаполис со своей неповторимой культурой и особым русско-европейским менталитетом.
В древнейшие времена территории вокруг Невы и к югу от Финского залива, заселенные прибалтийско-финскими племенами ижора (ingerikko, инкери) и водь (vađđa, ваддя), именовались Ижорской и Водской землями. Название Ижорской земли по-фински звучит как Inkerinmaa – «земля [племени] инкери» (земля ижорцев). По территории ее протекает река Ижора (фин. Inkerejoki) – левый приток Невы. Однако названа ли была река от племени или племя получило название по реке – сейчас установить очень сложно.
Существует также несколько легендарная версия происхождения названия региона. Согласно ей, шведский король Олаф Шётконунг, когда его дочь Ингегерда выходила замуж за новгородского князя Ярослава Мудрого, внёс в качестве приданоговено «Альдейгьюборг (Старую Ладогу)и всё то ярлство, что к нему принадлежит». С тех пор и получили этот край название Инкеринмаа – земля Ингегерды. Долгое время Ижорская и Водская земли составляли владение Господина Великого Новгорода, а затем Московского государства. В начале семнадцатого века Швеция завоевала Приневский край, почти на 100 лет превратив его в свою провинцию Ингерманланд. Шведское слово «Ingermanland» представляет собой топоним-гибрид, где к финскому корню Inkerinmaa присоединено шведское «land» (земля). Латинизированный вариант края названия – «Ingria».
В 1703 году Петр Великий возвратил Ингерманландию России и основал в устье Невы Санкт-Петербург. Началась новая историческая эпоха. Однако допетровская история берегов Невы не исчезла бесследно. Она живет не только в географических названиях, которые намного старше Петербурга (Пулково, Автово, Ижора, Коломяги, Охта, Лигово и другие), но и в исторической памяти древних народов – вожан, ижорцев и ингерманландских финнов, которые и сейчас живут на своей родине, как в старых деревнях, так и в многоэтажных домах, пронеся сквозь столетия самобытную культуру и традиции.

1

 

 

Водская и Ижорская
Земли в XVI веке. Граница между ними проходила по реке Нуолийоки (фин. Nuolijoki - "Стрела-река") - современной реке Стрелке, при впадении которой в Финский залив находится поселок Стрельна.
Карта-реконструкция

 

 

 

Наш логотип
На логотипе Издательского дома – хорошо узнаваемый всеми петербуржцами силуэт Калинкина моста. Этот гранитный мост с четырьмя башнями с полным основанием можно назвать мостом между прошлым и будущим Приневского края, символом исторической связи между старой Ижорской землей – Ингерманландией и новым Петербургом.
Мост через Фонтанку в начале Петергофской дороги был построен в 1785 – 1788 годах. Он получил свое название от деревни Кальюла (фин. Kaljula), основанной финнами-переселенцами в XVII столетии и сохранявшейся долгое время после основания петровской столицы под названием Калинкиной деревни.
Современный портрет Санкт-Петербурга – одной из культурных столиц Европы, города многоконфессионального и толерантного, – в первую очередь определяют его жители, представители разных народов, которые на протяжении более чем трёх столетий оставили в каждом из историко-культурных пластов города на Неве частичку своей национальной культуры.
Как и все петербуржцы, мы гордимся своим родным городом и стараемся внести свой посильный вклад в его устойчивое развитие.

О компании
С первых лет своего существования Издательский дом «Инкери» привлек к сотрудничеству талантливых авторов и журналистов, художников и фотографов. Это позволило нашей компании в достаточно короткий срок занять определенную нишу на издательском рынке, завоевать репутацию компетентного, надежного и интеллигентного партнера в различных издательских проектах, в том числе связанных с выпуском историко-краеведческой и туристской литературы по пригородам Санкт-Петербурга и Ленининградской области (например, иллюстрированные путеводители по посёлку Токсово, Карельскому перешейку, Гатчине и Гатчинскому району, мультиязычные (русский, английский, финский языки и даже нижнеоредежский диалект ижорского языка!) туристские карты Токсова и Гатчинского района, журнал-альманах «Оредеж»).
Вторым основным направлением деятельности Издательского дома стала работа с прессой национальных общин Санкт-Петербурга и Ленинградской области – в частности, издание газеты ингерманландских финнов «Inkeri» (с 1998 года), эстонской газеты «Peterburi Teataja» (c 1999 года), ингерманландского альманаха «Inkerin uutiset – Cоседи» (с 2007 года), а также выпуск другой полиграфической продукции на финском и эстонском языках.
И, наконец, третьим направлением нашей деятельности стало участие в предвыборных кампаниях всех уровней в Санкт-Петербурге и Ленинградской области, начиная с 1998 года. Мы специализируемся на полном цикле работ по созданию агитационной полиграфической продукции – от написания текстов и создания креативного полиграфического макета до развозки готового тиража по агитационным точкам кандидатов и распространения по почтовым ящикам.

2


Возможно,
именно так выглядела
местность Калинкиной деревни
в первой половине
XVIII столетия.
В тот период старый
деревенский быт еще хорошо
сохранялся на фоне жизни
нового Петербурга.
Рисунок из книги:
Saulo Kepsu. Pietari ennen Pietaria
(Сауло Kеncy.
Петербург до Петербурга).
Helsinki - Juväskylä. 1995

 


В настоящее время Издательский дом «Инкери», сохраняя и развивая все позитивные наработки предыдущих лет, выступает как исполнитель муниципального заказа для органов местного самоуправления Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Также в число наших постоянных заказчиков входят многие известные в регионе компании, для которых мы предлагаем услуги комплексного рекламно-информационного сопровождения.

ИД «Инкери» обладает собственной производственной базой, позволяющей в кратчайшие сроки создавать качественную полиграфическую продукцию. Для изготовления малых тиражей была закуплена цифровая печатная машина XEROX. Полноцветную печать больших тиражей мы осуществляем на Heidelberg SPEEDMASTER 74-5+L – одной из лучших офсетных печатных машин на российском рынке.

Также мы выполняем любую постпечатную обработку тиражей – вырубку, УФ-лакировку, ламинацию, перфорацию, биговку, крепление на скрепку, термоклей, твердый переплет и пр. – как на собственном оборудовании, так и на оборудовании наших партнеров.

Продукция Издательского дома на английском и финском языках.

 

Издательский дом «Инкери» стремится
к долгосрочному взаимовыгодному
сотрудничеству и будет рад видить Вас
в числе своих клиентов.

 

 
ИД "Инкери" 2009г